廣告

韓國電子入境卡刪除爭議欄位!我方反制奏效 外交部盼深化台韓交流

去年韓國電子入境許可系統(K-ETA)上路後,其「出發地」及「下一個目的地」兩個欄位中,將我國標示為「CHINA(TAIWAN)」。圖為首爾仁川機場。資料照,陳怡文攝 zoomin
去年韓國電子入境許可系統(K-ETA)上路後,其「出發地」及「下一個目的地」兩個欄位中,將我國標示為「CHINA(TAIWAN)」。圖為首爾仁川機場。資料照,陳怡文攝
分享 分享 連結 訂閱 APP

【記者陳力維/綜合報導】韓國電子入境系統過去將我國標示為「中國(台灣)」,引發我方強烈不滿。經過外交部祭出兩波反制措施後,韓國政府於4月10日正式更新系統,直接刪除引發爭議的「前一出發地」及「下一目的地」欄位,國籍欄位則維持「台灣」。對此,我國外交部表示尊重韓方簡化入境流程的調整,並期待藉此深化台韓雙邊的民間交流與雙邊關係。

錯列名稱惹議 我國祭出反制

韓國電子入境許可系統(K-ETA)自去年上路後,其「出發地」及「下一個目的地」兩個欄位中,將我國標示為「CHINA(TAIWAN)」。我國政府獲悉後與韓方交涉長達一年卻未見進展,因此決定採取實質反制措施。

我方先於3月1日起,將「外僑居留證」上的韓國名稱調整為「南韓」,並預告4月起將擴大調整我國的「電子入國登記系統」。這兩波反制舉動終於獲得韓方正視,韓國政府隨即啟動內部行政及技術研議以更新系統,我國外交部也考量韓方已釋出善意,宣布暫緩更改我國的電子入境系統。

台韓入境正名風波:我國外交反制見效。《知新聞》製表 zoomin
台韓入境正名風波:我國外交反制見效。《知新聞》製表

系統正式改版 爭議欄位全面刪除

韓國外交部先前已表示,將推進刪除電子入境申請書中的相關爭議項目,並交由韓國法務部進行更改。中央社報導,4月10日最新發展,韓國電子入境卡的頁面已經正式完成改版。經實際進入系統查看,原本引發錯列爭議的「前一出發地」及「下一目的地」兩個欄位皆已被刪除,而「國籍」欄位則維持原本正確的「TAIWAN」標示。

官方回應:簡化流程、期盼深化雙邊關係

針對此次電子入境卡的變動,韓國外交部出面說明,強調這項措施並非針對台灣這個特定對象,亦非單純的政治性問題,而是為了增進所有訪韓外國旅客的便利性,藉由統一紙本申報表與電子申請書的格式,來達到出入境管理系統簡化的目的。

我國外交部晚間也對此做出回應,表示已注意到韓國系統於4月10日的改版,並尊重韓方為便利旅客及簡化入境流程所進行的調整。外交部認為,此舉將有助於兩國民眾的往來與交流,並期待台韓雙方能在既有的良好基礎上,繼續深化雙邊關係。

去年韓國電子入境許可系統(K-ETA)上路後,其「出發地」及「下一個目的地」兩個欄位中,將我國標示為「CHINA(TAIWAN)」。圖為首爾仁川機場。資料照,陳怡文攝 zoomin
去年韓國電子入境許可系統(K-ETA)上路後,其「出發地」及「下一個目的地」兩個欄位中,將我國標示為「CHINA(TAIWAN)」。圖為首爾仁川機場。資料照,陳怡文攝

知嚴選

⭐️ 即刻下載!無蓋版廣告純淨版《知新聞》App

# 韓國 # 外交部 # 電子入境 # 南韓 # Taiwan